Windsor Saber Glide 30 SP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Windsor Saber Glide 30 SP. Windsor Saber Glide 30 SP User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 53
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English 3
Français 18
Español 34
Saber Glide 30
Saber Glide 30 SP
5.961-203 03/07
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Saber Glide 30 SP

English 3Français 18Español 34Saber Glide 30Saber Glide 30 SP5.961-203 03/07

Página 2

10 English DangerDanger of tipping if gradient is too high.Î The gradient in the direction of travel should not exceed 10%.Danger of tipping when dri

Página 3 - OPERATOR TRAINING

English 11Use the Info button to select the menu items and do the settings. – Turning the button to the right/left scrolls through the menus forward/

Página 4 - RULES AND PRACTICES

12 EnglishÎ Let off dirty water by opening the dos-age device at the discharge hose.Î Rinse the dirty water tank with clear wa-ter.Î Remove the suctio

Página 5 - FIRE SAFETY STANDARD

English 13entire control system.The control unit is located below the operat-ing panel. To access the fuses the cover on the left side of the foot co

Página 6 - 6 English

14 EnglishFaults without display on the consoleFault RemedyAppliance cannot be started Insert battery plug. Set main switch to “1”.Check fuse F1, repl

Página 7 - English 7

English 15AccessoriesDescription Part no. Saber Glide 30 SPDescription Piece Appliance needs the pieceBrush roller, white (soft) 6.906-496 For polish

Página 8 - Before Commissioning

16 EnglishPlease read and comply with these instruc-tions prior to the initial operation of your charger Please follow the instructions of the battery

Página 9 - Operation

English 171 Check battery terminals for oxidation2 Check battery connections3 Check current-carrying cables and con-tacts for damage and oxidation4 C

Página 10 - 몇 Warning

18 FrançaisLire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil.몇 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie,

Página 11 - English 11

Français 19motorisée ;13 autres caractéristiques du modèle parti-culier d'autolaveuse motorisée.B Environnement d'utilisation et son in-

Página 13 - English 13

20 Françaistuyaux, extincteurs automatiques, etc.)Signaler tout incident affectant des mem-bres du personnel, des bâtiments ou du matériel au chef d&a

Página 14 - 14 English

Français 21terie et jamais sur celui de l'appareil.Le contrôle du fonctionnement de l'autola-veuse motorisée doit être effectué dans une zo

Página 15 - Accessories

22 FrançaisCher client,Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conser-v

Página 16 - Chargerl

Français 231 Siège (avec coupe-circuit)2 Volant3 Fermeture du réservoir d'eau propre4 Lumière (en option)5 Système électronique/commande6 Pédale

Página 17 - English 17

24 Français1 Interrupteur de direction de déplace-ment2 Interrupteur à clé3 Commutateur de programmes4 Interrupteur de l'éclairage de travail (en

Página 18 -  DANGER

Français 25몇AvertissementCharger la batterie avant de mettre l'appa-reil en service.RemarqueL'appareil dispose d'une protection anti-d

Página 19 - Français 19

26 Françaislorsque la pédale d'accélérateur est re-lâchée, n'appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence que si le fonctionnement mé-c

Página 20 - ET DE REMISE EN ETAT

Français 27le détergent.4 AspirationAspirer la saleté.5 PolissagePolir le sol sans appliquer de liquide.6 Aspiration de récurage sans utilisation d&a

Página 21 - NORMES DE SECURITE IN

28 FrançaisÎ Serrer à fond les écrous-papillons.RemarqueDébordement du réservoir d'eau sale. Lors-que le réservoir d'eau sale est plein, la

Página 22 - 몇 Avertissement

Français 29En cas de risque de gel :Î Vider le réservoir d'eau propre et le ré-servoir d'eau sale.Î Déposer l'appareil dans une pièce

Página 23 - Eléments de commande

English 3Read all the instructions before using the product.몇 WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:1 Do not leave the unit w

Página 24 - Avant la mise en service

30 FrançaisDéfauts qui ne s'affichent pas à l'écranPanne RemèdeIl est impossible de mettre l'ap-pareil en marcheBrancher la fiche de ba

Página 25 - Fonctionnement

Français 31Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du chargeur et respectez les conseils y figurant. Observer aussi les co

Página 26 - 26 Français

32 Français DangerRisque d'explosion !– Ne pas utiliser les batteries à l'air libre, aux voies publiques, dans des locaux où il y a un risq

Página 27 - Français 27

Français 331 Vérifier l'oxydation des pôles de la bat-terie2 Vérifier la fixation des cosses sur les bornes de la batterie3 Vérifier l'abse

Página 28 - Entretien et maintenance

34 EspañolLea todas las instrucciones antes de usar el producto.몇 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuegos, descarga eléctrico o lesiones:1 no aba

Página 29 - Français 29

Español 356 uso y capacidad de ascensores;7 trabajo cerca del borde de muelle o su-perficie elevada;8 otras condiciones especiales de funcio-namiento

Página 30 - Accessoires

36 Españolmm de la vía del tren.Subir o bajar inclinaciones lentamente, y con precaución. Evitar dar la vuelta, si es posible, y tener especial precau

Página 31 - Chargeur

Español 37guladores, seguridad y protección, topes de eje articulados, y componentes del bas-tidor serán inspeccionados cuidadosamen-te y con regular

Página 32 - 32 Français

38 EspañolEstimado cliente:Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que f

Página 33 - 0,05 volt)

Español 391 Asiento (con interruptor de seguridad)2 Volante3 Cierre del depósito de agua limpia4 Luz (opcional)5 Electrónica/mando6 Pedal acelerador7

Página 34 - ENTRAMIENTO DE OPERA

4 EnglishE Operational training practice, including:1 if feasible, practice in the operation of powered floor scrubbers shall be con-ducted in an ar

Página 35 - CIONAMIENTO

40 Español1 Interruptor de dirección2 Interruptor de llave3 Programador4 Interruptor de iluminación de trabajo (opcional)5 Interruptor del dispositivo

Página 36 - CAS DE RECONSTRUCCIÓN

Español 41몇AdvertenciaCargar la batería antes de poner el aparato en funcionamiento.NotaEl aparato dispone de una protección de descarga total, es de

Página 37 - CONTRA INCENDIOS

42 Españolfrente a una inclinación de más de 2%, sólo se puede pulsar la tecla de desco-nexión de emergencia si se ha compro-bado el correcto funciona

Página 38 - 몇 Advertencia

Español 431 ConducciónConducir hasta el lugar de empleo.2 Aspiración-fregadoLimpiar en húmedo del suelo y aspirar el agua sucia.3 Fregado en húmedoLi

Página 39 - Español 39

44 EspañolÎ Ajustar bien los mangos en cruz.Si el resultado de la aspiración no resulta satisfactorio, se puede modificar la inclina-ción de la barra

Página 40 - Antes de la puesta en mar

Español 45Î Colocar la tapa del cojinete.Î Apriete las tuercas de mariposa.Î Repetir el proceso con el lateral opues-to.Î Levante las escobillas de d

Página 41 - Funcionamiento

46 EspañolAverías con indicación en pantallaIndicación en pantalla Causa Modo de subsanarlaInterruptor de asiento interrumpi-doseat switch open El int

Página 42 - 42 Español

Español 47Accesoriosdenominación Pieza nº Saber Glide 30 SPDescripción Unidad El aparato necesita la piezaCepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-496

Página 43 - Español 43

48 EspañolAntes de poner en marcha el cargador, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Respete las

Página 44 - Conservación y manteni

Español 49Datos técnicosTensión de red 120 V, 60 HzTensión de salida 24 VCorriente de salida max. 50 ACorriente de salida Ecomax. 36 ALínea de carga

Página 45 - Español 45

English 5ly to keep from sliding out of the seat.B The likelihood of lateral tipover is in-creased under any of the following condi-tions, or combi

Página 46 - 46 Español

50 Español1 Verificar si los bornes de la batería pre-sentan huellas de oxidación2 Verificar las uniones oconexiones de la batería3 Verificar si los c

Página 48 - Cargador

Windsor Industries, Inc. warrants new ma-chines against defects in material and workmanship under normal use and serv-ice to the original purchaser. A

Página 49 - Español 49

Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un-der the one-year provi

Página 50 - 50 Español

6 Englishducting material to prevent the hand chain from shorting in cell connectors or termi-nals. A properly insulated spreader bar shall be used wi

Página 51 - 4.730-127.0

English 71 Seat (with seat contact button)2 Steering wheel3 Fresh water tank lock4 Light (optional)5 Electronics/control6 Drive pedal7 Battery plug/

Página 52 - WINDSOR INDUSTRIES

8 English1 Driving direction switch2 Key switch3 Programe switch4 Working lamp button (optional)5 Switch for detergent dosing6 Overall lamp button (op

Página 53

English 9ing station; avoid any steep gradients in the process.NoteWhile using other batteries (for e.g. batter-ies from other manufacturers) the tot

Comentários a estes Manuais

Sem comentários