Windsor Saber Compact 22 SP Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para não Windsor Saber Compact 22 SP. Windsor Saber Compact 22 SP Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
English 3
Français 24
Español 46
Saber Compact 22
Saber Compact 22 SP
5.962-202.0 03/07
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Saber Compact 22 SP

English 3Français 24Español 46Saber Compact 22Saber Compact 22 SP5.962-202.0 03/07

Página 2

10 English1 Battery pole fuseÎ Connect the connection cable to the free battery poles (+) and (-).Î Tilt the water tank towards the front.Î Insert the

Página 3

English 11Emergency stop button is unlocked (when the main cable is inserted):– the charging process is started– the battery indicator lamp is yellow

Página 4 - AND PRACTICES

12 Englishmetering equipment. Always rinse at the end the fresh water tank and the appliance with clear water. To rinse, open the regula-ting knob f

Página 5 - Safety instructions

English 13Use the Info button to select the menu items and do the settings. – Turning the button to the right/left scrolls through the menus forward/

Página 6 - Environmental protection

14 EnglishThe table given below gives details of the factory settings of the parameters for the cle-aning programs. If no values are entered, then th

Página 7 - Operating elements

English 15The suction turbine gets started for pro-grams with suction.Î Press control switch.The cleaning head gets switched on in pro-grams with brus

Página 8 - Before Commissioning

16 EnglishÎ Let off water by opening the dosage de-vice at the discharge hose. Î The rinse the dirty water reservoir with clear water.Î Release the co

Página 9

English 17Î Turn the waste container slightly in the clock-wise direction and pull it out simul-taneously. Î Empty waste container.Î Replace the waste

Página 10 -  Danger

18 EnglishÎ Press the pedal for changing the brushes downward beyond its resistance.Î Drive the appliance in reverse till the disk brush is free.Î Rem

Página 11 - Operation

English 19Errors with displayOverload displayDisplay Error RemedyPerma-nent lightPcb. Störung=4 Pcb. fault=4Defective electronics Call customer servic

Página 13 - Info button

20 EnglishFaultsError RemedyAppliance cannot be started Check batteries, charge if required. Fully charge battery if it has got discharges so that the

Página 14 - 14 English

English 21SpecificationsSaber Compact 22 SPSaber Compact 22PowerNominal voltage V 24Average power consumption W 750Suction engine output W 600Brush en

Página 15 - 몇 Warning!

22 English– Only use accessories and spare parts which have been approved by the manu-facturer. The exclusive use of original ac-cessories and origina

Página 16 - Maintenance and care

English 231 Check battery poles for oxidation. 2 Check fastening of the battery poles. 3 Check the acid level in the batteries (only for maintenance-f

Página 17 - Maintenance Works

24 FrançaisPour réduire les risques d'incendie, de chok électrique ou de blessure:– Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'

Página 18 - Troubleshooting

Français 25tien qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'a

Página 19 - Errors with display

26 FrançaisAvant de passer sur un bord de quai ou sur la chaussée d'un pont, assurez-vous qu'il/elle est correctement fixé(e). Conduisez pru

Página 20 - 20 English

Français 27Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili-sation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d

Página 21 - Specifications

28 FrançaisL’appareil est employé pour nettoyer ou pour polir des sols plans par voie humide. Il peut être aisément adapté à l'application respec

Página 22 - Spare parts

Français 29Eléments de commande

Página 23

English 3To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:– Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before

Página 24 - 24 Français

30 Français1 Couvercle du réservoir d'eau sale2Flotteur3 Réservoir d'eau sale4 Filtre pour des bouloches de déchets (aspiration)5 Orifice de

Página 25 - Déplacements

Français 31Les brosses doivent être montées avant la mise en service (voir 'Travaux de mainte-nance'). Î Placer la barre d'aspiration d

Página 26 - NORME DE SECURITE INCEN

32 Français1 Sécurité de polarisation de la batterieÎ Brancher le câble de raccordement ci-joint aux bornes de batterie encore libres (+) et (-).Î Piv

Página 27 - Consignes de sécurité

Français 33La touche d'arrêt d’urgence est enfon-cée:– le chargement est interrompu– l'écran affiche "interrupteur d'arrêt d'

Página 28 - Protection de l’environnement

34 FrançaisÀ la tête de nettoyage, à l'eau propre est ajoutée par le dispositif de dosage le déter-gent.RemarqueAvec le dispositif de dosage il e

Página 29 - Eléments de commande

Français 35Le bouton Info permet de sélectionner des options du menu et d'effectuer des réglages.– Respectivement, une rotation vers la droite ou

Página 30 - Avant la mise en service

36 Français– Whisper Clean: Rotationn moyenne de la brosse pour le nettoyage d'entretien avec un niveau sonore réduit.– Power Clean: Rotation éle

Página 31 - 몇 Avertissement

Français 37L'appareil accélère et se bouge ensuite avec la vitesse de transport (4 km/h / 2.5 mph)Î Relâcher l'étrier de commandeL'appa

Página 32 - 32 Français

38 Français몇 AvertissementTenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées.Î Tourner le sélecteur de programme sur "OFF&q

Página 33 - Fonctionnement

Français 39Î Contrôler les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle ; le cas échéant, les remplacer.Î Nettoyer le tunnel des brosses

Página 34 - 34 Français

4 English1 Grounded outlet2 Grounded outlet Box3 Grounded PinSafe operation is in the responsibility of the operator.The operator shall be familiar wi

Página 35 - Bouton d'info

40 FrançaisÎ Vider le réservoir d'eau sale.Î Sortir la pédale pour sortir le train de rou-lement à droite et laisser lâcher par le haut.Î Appuyer

Página 36 - 36 Français

Français 41DangerRisque de blessure. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, tourner le sé-lecteur de programme sur la posit

Página 37 - 몇 Avertissement !

42 FrançaisPannes avec affichageTémoin de sur contrain-teDisplay Panne RemèdeLumière permanen-tePcb. Störung=4 Pcb. fault=4Système électroni-que défec

Página 38 - Entretien et maintenance

Français 43PannesPanne RemèdeIl est impossible de mettre l'ap-pareil en marcheContrôler la batterie, le cas échéant charger. Charger com-plètemen

Página 39 - Travaux de maintenance

44 Français– Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’ori

Página 40 - 40 Français

Français 451 Contrôler les bornes de batterie à l'oxy-dation.2 Contrôler la fixation des raccordements de la batterie.3 Contrôler le niveau d&apo

Página 41

46 EspañolPara evitar el peligro de incendio, descarga eléctrica o heridas:– No se aleje de la máquina mientras esté enchufada. Saque el enchufe de la

Página 42 - 42 Français

Español 47a tierra. No cambie el enchufe suministrado con la máquina - no encajará en la base de enchufe; acuda a un electricista experto.La máquina e

Página 43 - Le dosage du détergent se ré

48 EspañolSean cuales sean las condiciones de circu-lación, conduzca la unidad siempre a una velocidad tal que le permita detenerse por completo de mo

Página 44 - Pièces de rechange

Español 49Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mism

Página 45

English 5Operation of the unit may be hazardous if maintenance is neglected or repairs, re-builds, or adjustments are not performed in accordance with

Página 46 - 46 Español

50 EspañolEl aparato sirve para efectuar la limpieza en húmedo o el pulido de pisos llanos. Se pue-de adaptar fácilmente a la tarea de limpieza que co

Página 47 - Durante la circulación

Español 51Elementos de mando

Página 48 - CONTRA INCENDIOS

52 Español1 Tapa del depósito de agua sucia2 flotador3 depósito de agua sucia4 Filtro de pelusas (aspiración)5 Orificio de llenado del depósito de agu

Página 49 - Instrucciones de seguridad

Español 53Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar los cepillos (véase "Trabajos de mantenimiento").Î Coloque la barra de aspira

Página 50 - Protección del medio ambien

54 Español1 Seguro de la polaridad de la bateríaÎ Enganchar el cable de conexión sumi-nistrado al polo de batería libre (+) y (-).Î Desplace el depósi

Página 51 - Elementos de mando

Español 55– el piloto de control de la batería parpa-dea en amarilloÎ Una hora antes de que se acabe el pro-ceso de carga, añadir agua destilada, te-n

Página 52 - Antes de la puesta en marcha

56 EspañolEl dispositivo dosificador está diseñado para botellas de detergente de 2,5 litros (0.66 gal).몇 AdvertenciaRiesgo de atasco provocado por de

Página 53 - 몇 Advertencia

Español 57Con el botón de información se seleccionan los puntos del menú y se ajustan las confi-guraciones.– Giro derecha/izquierda avanza por los men

Página 54 - 54 Español

58 Español– Whisper Clean: número de rotaciones medio para limpieza de mantenimiento con un nivel acústico reducido.– Power Clean: número de rotacione

Página 55 - Funcionamiento

Español 59El aparato acelera y avance a continuación con la velocidad de transporte (4 km/h / 2.5 mph))Î Suelte el estribo de conexión.El aparato fren

Página 56 - 56 Español

6 Englishpliance cannot brake immediately. The ap-pliance can still move up to 50 cm (1.6 ft) forward, after the control handle is released or the eme

Página 57 - Botón de información

60 EspañolÎ Girar el selector de programas a "OFF" o "Desplazar" y esperar hasta que el apa-rato se haya apagado.Î Retire del sopo

Página 58 - 58 Español

Español 61Î En el caso de baterías que requieran mantenimiento, comprobar la estanquei-dad al ácido de los elementos.Î Compruebe el estado de las junt

Página 59

62 EspañolÎ Extraer cepillos cilíndricos.Î Coloque los cepillos cilíndricos nuevos y encájelos.Î Cerrar la tapa, colocar los cepillos y en-cajar en la

Página 60 - Conservación y m antenimiento

Español 63Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento comer-cial correspond

Página 61 - Trabajos de mantenimiento

64 EspañolAverías con indicaciónIndica-ción de sobrecar-gaDisplay Avería Modo de subsanarlaLuz conti-nuaPcb. Störung=4 Pcb. fault=4sistema electróni-c

Página 62 - 62 Español

Español 65AveríasAvería Modo de subsanarlaNo se puede poner en marcha el aparatoComprobar las baterías, si es necesario recargar. Cargar completamente

Página 63

66 Español– Sólo deben emplearse accesorios y pie-zas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y pie-zas de repuesto ori

Página 64 - 64 Español

Español 671 Comprobar si los polos de las baterías presentan oxidación.2 Comprobar la sujeción de las conexio-nes de las baterías.3 Comprobar el nivel

Página 67

English 7Operating elements

Página 68

Windsor Industries, Inc. warrants new ma-chines against defects in material and workmanship under normal use and ser-vice to the original purchaser. A

Página 69

 Extractor brush motors, ALL pump mo-tors, ALL PC boards and electronics, ALL Vacuum motors (other than VER-SAMATIC®, SENSOR® and FLEXA-MATIC®), ALL

Página 70 - WINDSOR INDUSTRIES

Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un-der the one-year provi

Página 71

8 English1 Cover dirty water reservoir2 Shut off float3 Dirty water reservoir4 Dust filter (suction)5 Fresh water fill port6 Screw for tank fastening7

Página 72

English 9Î Insert the vacuum hose.Please observe the following warning notes when handling batteries: DangerDanger of explosion. Do not put tools or

Comentários a estes Manuais

Sem comentários